środa, 23 grudnia 2009
Merry Kurisumasu
O synkretyzmie Świąt, jaki występuje w Japonii, pisano już wiele. Nie będę wiec zagłębiać się w temat. W zamian życzenia Cudownych Świąt oraz Jeszcze Lepszego Nowego Roku 2010 dla wszystkich Czytelników, Przyjaciół, Znajomych wpadających tutaj częściej lub rzadziej, ale zawsze wspierających.
Wraz z życzeniami kolęda w wykonaniu dwóch japońskich gwiazd (sic!) Ayumi Hamasaki oraz Gackta. Prosto (no może sprzed kilku lat :) z telebimu w Shibuya, znad największego podobno przejścia dla pieszych na świecie. Enjoy!
wtorek, 22 grudnia 2009
tatami w domu
Firma Ambi Pur dzięki swoim produktom pozwala poczuć nam Japonię w swoim domu. Dosłownie. I tak do wyboru mamy zieloną herbatę lub tatami (sic!). Nowa seria zapachów opracowana w kolaboracji z National Geographic (sic! po raz drugi) przenosi nas w różne krańce świata.
Postanowiliśmy więc wypróbować aromat tatami w niewypełnionych jeszcze wnętrzach. I... I nic. Zapach jest, ale z zapachem tatami (szczególnie, jeśli ktoś miał okazję przebywać w otoczeniu tych świeżutkich) ma niewiele wspólnego. Podobnie jest z zapachem zielonej herbaty. Czuć cytrusy i to by było na tyle.
A tatami są czymś bardzo szczególnym. W Japonii trudno ich nie zauważyć, bo są praktycznie w każdym wnętrzu, a już na pewno tym tradycyjnym. Gdyby ktoś zapragnął dywan na przykład zastąpić tatami, można je nabyć między innymi w sklepie Duch Japonii. Nie miałam okazji sprawdzić ich jakości. Może kiedyś. :)
Postanowiliśmy więc wypróbować aromat tatami w niewypełnionych jeszcze wnętrzach. I... I nic. Zapach jest, ale z zapachem tatami (szczególnie, jeśli ktoś miał okazję przebywać w otoczeniu tych świeżutkich) ma niewiele wspólnego. Podobnie jest z zapachem zielonej herbaty. Czuć cytrusy i to by było na tyle.
A tatami są czymś bardzo szczególnym. W Japonii trudno ich nie zauważyć, bo są praktycznie w każdym wnętrzu, a już na pewno tym tradycyjnym. Gdyby ktoś zapragnął dywan na przykład zastąpić tatami, można je nabyć między innymi w sklepie Duch Japonii. Nie miałam okazji sprawdzić ich jakości. Może kiedyś. :)
niedziela, 20 grudnia 2009
piątek, 18 grudnia 2009
wino śliwkowe
W końcu udało mi się dorwać tę książkę w bibliotece. :) Świetnie się czyta, akcja powieści bardzo wciąga. Przynajmniej tak było w moim przypadku. Może również ze względu na to, że opisywane w niej są miejsca, które i mnie dane było zobaczyć.
Wino śliwkowe jest jedynie pretekstem do opowiedzenia o życiu głównych bohaterów. Życiu skomplikowanym, trudnym, ale nie pozbawionym i dobrych emocji, wzruszeń. Poznajemy opowieści ludzi, którzy przeżyli niemożliwe, czyli wybuch bomby w Hiroshimie. Zdarzenie to na trwałe wpisało się w ich życie i nie pozostaje obojętne również na relacje z innymi ludźmi. Problem hibakusha (osób, które przeżyły pamiętny dzień 6 sierpnia 1945 roku) oraz eta (czyli kasty niedotykalnych, ludzi zajmujących się, według japońskiej kultury, nieczystymi zajęciami związanymi na przykład ze śmiercią) jest do dziś żywy w Japonii.
Główna bohaterka, odwiedzając Hiroshimę, stwierdza, że jest to miasto spokojne, ale i dziwne. Miałam podobne odczucia. Niby życie toczy się dalej, wszystko jest nowe (łącznie ze starym zamkiem...), a niebo niebieskie, ale mając w pamięci dawne wydarzenia, miasto to wydaje się jakby mniej realne.
Książka opowiada także o odmienności ludzi Wschodu i Zachodu. Ich innym spojrzeniu na życie, związki międzyludzkie (w tym miłosne) oraz stosunek do działań wojennych jednej i drugiej strony. Nie można uciec od tematu inności, który pojawia się wszędzie tam, gdzie spotykają się kultury. Szczególnie tak różne.
"Gaijin. Ktoś z zewnątrz. Nie dawano jej o tym zapomnieć. Przynajmniej gaijinom wybaczano wszelkie omyłki, bo w końcu niewiele się po nich spodziewano."
A tak już trochę na marginesie polecam japońskie wino śliwkowe, czyli umeshu. Przepyszny smak, dostępny i w Polsce. Jest i przepis dla chcących zrobić domowe umeshu. :) Polecam zajrzeć też na stronkę jednego z najbardziej znanych producentów tego trunku firmy Choya.
(Cyt. za: Angela Davis-Gardner, Wino śliwkowe, Warszawa 2008, s. 90.)
Wino śliwkowe jest jedynie pretekstem do opowiedzenia o życiu głównych bohaterów. Życiu skomplikowanym, trudnym, ale nie pozbawionym i dobrych emocji, wzruszeń. Poznajemy opowieści ludzi, którzy przeżyli niemożliwe, czyli wybuch bomby w Hiroshimie. Zdarzenie to na trwałe wpisało się w ich życie i nie pozostaje obojętne również na relacje z innymi ludźmi. Problem hibakusha (osób, które przeżyły pamiętny dzień 6 sierpnia 1945 roku) oraz eta (czyli kasty niedotykalnych, ludzi zajmujących się, według japońskiej kultury, nieczystymi zajęciami związanymi na przykład ze śmiercią) jest do dziś żywy w Japonii.
Główna bohaterka, odwiedzając Hiroshimę, stwierdza, że jest to miasto spokojne, ale i dziwne. Miałam podobne odczucia. Niby życie toczy się dalej, wszystko jest nowe (łącznie ze starym zamkiem...), a niebo niebieskie, ale mając w pamięci dawne wydarzenia, miasto to wydaje się jakby mniej realne.
Książka opowiada także o odmienności ludzi Wschodu i Zachodu. Ich innym spojrzeniu na życie, związki międzyludzkie (w tym miłosne) oraz stosunek do działań wojennych jednej i drugiej strony. Nie można uciec od tematu inności, który pojawia się wszędzie tam, gdzie spotykają się kultury. Szczególnie tak różne.
"Gaijin. Ktoś z zewnątrz. Nie dawano jej o tym zapomnieć. Przynajmniej gaijinom wybaczano wszelkie omyłki, bo w końcu niewiele się po nich spodziewano."
A tak już trochę na marginesie polecam japońskie wino śliwkowe, czyli umeshu. Przepyszny smak, dostępny i w Polsce. Jest i przepis dla chcących zrobić domowe umeshu. :) Polecam zajrzeć też na stronkę jednego z najbardziej znanych producentów tego trunku firmy Choya.
(Cyt. za: Angela Davis-Gardner, Wino śliwkowe, Warszawa 2008, s. 90.)
poniedziałek, 14 grudnia 2009
the japanders
Wiadomo nie od dziś, że wiele gwiazd i gwiazdeczek Zachodniego świata pokazuje się w reklamie. Nie zawsze jednak są z tego bardzo dumni i zdarza się, iż reklamują (się) w krajach dalekich (ostatni przykład - Bruce Willis i jego upodobanie do jednego z polskich trunków) z zastrzeżeniem, iż poza granicami tego danego kraju reklama się nie pokaże. Jednak w dobie internetu mało co jest się w stanie schować i praktycznie wszystko wychodzi na światło dzienne. Jednym z takich krajów, gdzie Zachodnie celebrities są uwielbiane, jest Kraj Kwitnącej Wiśni. A na tym polu udzielają się gwiazdy wszelakie. Ostatnio jeden z moich najulubieńszych reżyserów, który z japońskiej pop kultury czerpie garściami. Quentin Tarantino.
Zjawisko to, a raczej jej wykonawcy, są określani mianem japander. I jest, rzecz jasna, miejsce w sieci, gdzie poczynania takich celebrities można sobie pooglądać. Strona http://www.japander.com/ prezentuje mnóstwo reklam zrobionych w Japonii z udziałem Zachodnich twarzy znanych niemal na całym świecie. Niektóre z gwiazd pojawiają się nie jeden raz. :) A że taka praca wcale nie musi być łatwa i przyjemna, wystarczy przypomnieć sobie zmagania bohatera z japońskim światem reklamy (i nie tylko) w Lost in Translation:
Już trochę odchodząc od tematu reklam, pragnę nadmienić, że Lost in Translation to chyba mój ulubiony film. Znalazłam dziś w sieci scenę, która nie znalazła się w ostatecznej wersji filmu. To już tak na koniec dzisiejszego posta. Enjoy!
Zjawisko to, a raczej jej wykonawcy, są określani mianem japander. I jest, rzecz jasna, miejsce w sieci, gdzie poczynania takich celebrities można sobie pooglądać. Strona http://www.japander.com/ prezentuje mnóstwo reklam zrobionych w Japonii z udziałem Zachodnich twarzy znanych niemal na całym świecie. Niektóre z gwiazd pojawiają się nie jeden raz. :) A że taka praca wcale nie musi być łatwa i przyjemna, wystarczy przypomnieć sobie zmagania bohatera z japońskim światem reklamy (i nie tylko) w Lost in Translation:
Już trochę odchodząc od tematu reklam, pragnę nadmienić, że Lost in Translation to chyba mój ulubiony film. Znalazłam dziś w sieci scenę, która nie znalazła się w ostatecznej wersji filmu. To już tak na koniec dzisiejszego posta. Enjoy!
piątek, 11 grudnia 2009
Japonia jakiej nie znacie?
Na portalu Interii pojawił się artykuł dotyczący Ganguro, Yamamb i innych barwnych oraz interesujących oblicz Japonii. Tematy przeze mnie lubiane i eksplorowane od czasu do czasu. W artykule garść dość pobieżnych informacji i trochę chyba za dużo generalizacji. Proszę jednak sprawdzić samemu. :)
środa, 9 grudnia 2009
zenstyle kurisumasu
Gwiazdka za pasem. Niektórzy powoli zabierają się za dekorowanie domostwa, kupowanie prezentów. I poszukują idealnego drzewka na choinkę. Wiadomo nie o dziś, że w Japonii Święta Bożego Narodzenia to raczej Gwiazdka czy też Kurisumasu, które niewiele mają wspólnego z religijnym kontekstem tych świąt, bo i dlaczegóż by.
To jednak nie przeszkadza Japończykom doskonale się bawić. Ponoć każdy powód jest dobry. :) Ta przydługa być może dygresja prowadzi do refleksji nad Świętami Bożego Narodzenia w japońskim stylu. Oto na co natrafiłam dziś w sieci - japońskie (sic!) ozdoby choinkowe:
Pomysł nieco dziwaczny (jak dla mnie), ale stanowiący pewną kulturową ciekawostkę. Gdyby ktoś był zainteresowany, ozdoby (i inne japońskie zen rzeczy, ale nie tylko) dostępne są tutaj. Ja zostanę jednak przy bardziej tradycyjno-polskich bombkach i słomianych aniołkach. :)
p.s. O japońskiej Gwiazdce można poczytać między innymi tutaj. :)
To jednak nie przeszkadza Japończykom doskonale się bawić. Ponoć każdy powód jest dobry. :) Ta przydługa być może dygresja prowadzi do refleksji nad Świętami Bożego Narodzenia w japońskim stylu. Oto na co natrafiłam dziś w sieci - japońskie (sic!) ozdoby choinkowe:
Pomysł nieco dziwaczny (jak dla mnie), ale stanowiący pewną kulturową ciekawostkę. Gdyby ktoś był zainteresowany, ozdoby (i inne japońskie zen rzeczy, ale nie tylko) dostępne są tutaj. Ja zostanę jednak przy bardziej tradycyjno-polskich bombkach i słomianych aniołkach. :)
p.s. O japońskiej Gwiazdce można poczytać między innymi tutaj. :)
poniedziałek, 7 grudnia 2009
warszawska micha.
W związku z małym wypadem do Warszawy (miłośnikom języka japońskiego 6 grudnia 2009 i JLPT - ostatni w znanej nam formie - pozostanie na długo w pamięci :)), postanowiliśmy, oczywiście, posmakować tamtejszych japońskich smaków. W tym celu udaliśmy sie do restauracji Inaba, która bardzo się zmieniła od moich ostatnich odwiedzin dobrych parę lat temu.
W każdym razie w menu na lunch są michy. :) To moje robocze określenie potraw prostych, smacznych i bardzo sycących. Przepis prosty: potrzebna micha, ryż (japoński! :)) i coś na wierzch (wołowina w plasterkach, kotlecik, warzywa w cieście, jajko, przyprawy). Do wyboru do koloru właściwie. I jakby żywcem wyjęte z japońskiej Yoshinoya. Takich mich zdecydowanie brakuje w menu wrocławskich knajpek. Yumi!
środa, 2 grudnia 2009
paper cubesss
Coraz dłuższe i chłodniejsze wieczory trzeba jakoś konstruktywnie zapełnić. Może wycinanki z papieru? To nie origami, ale poziom trudności też jest różny. O nie, nie takie znowu zwykłe te wycinanki. Polecam świat zaklęty w sześcianie. :)
Są i odwołania do japońskiej pop kultury, a jak. :)
Trzeba sobie coś poskładać. :) Stronka odkryta dla mnie przez K. Thx. :)
Są i odwołania do japońskiej pop kultury, a jak. :)
Trzeba sobie coś poskładać. :) Stronka odkryta dla mnie przez K. Thx. :)
wtorek, 1 grudnia 2009
song na dziś #12
Trochę klasyki. Dobrej klasyki.
I jakaś tam skośna wersja. :)
Fly into the rising sun,
Faces, smiling everyone
Yeah, she is a whole new tradition
I feel it in my heart
My woman from tokyo
She makes me see
My woman from tokyo
She's so good to me
Talk about her like a queen
Dancing in a eastern dream
Yeah, she makes me feel like a river
That carries me away
My woman from tokyo
She makes me see
My woman from tokyo
She's so good to me
But i'm at home and i just don't belong ...
So far away from the garden we love
She is what moves in the soul of a dove
Soon i shall see just how black was my night
When we're alone in her city of light
Rising from the neon gloom
Shining like a crazy moon
Yeah, she turns me on like a fire
I get high
My woman from tokyo
She makes me see
My woman from tokyo
She's so good to me
(http;//www.lyricsmania.com)
I jakaś tam skośna wersja. :)
Fly into the rising sun,
Faces, smiling everyone
Yeah, she is a whole new tradition
I feel it in my heart
My woman from tokyo
She makes me see
My woman from tokyo
She's so good to me
Talk about her like a queen
Dancing in a eastern dream
Yeah, she makes me feel like a river
That carries me away
My woman from tokyo
She makes me see
My woman from tokyo
She's so good to me
But i'm at home and i just don't belong ...
So far away from the garden we love
She is what moves in the soul of a dove
Soon i shall see just how black was my night
When we're alone in her city of light
Rising from the neon gloom
Shining like a crazy moon
Yeah, she turns me on like a fire
I get high
My woman from tokyo
She makes me see
My woman from tokyo
She's so good to me
(http;//www.lyricsmania.com)
Subskrybuj:
Posty (Atom)